Mariés, deux enfants
Par xarli le dimanche, août 1 2004, 19:28 - Musique - Lien permanent
Et hop, une nouvelle très modeste et toute petite tentative traduction de chanson en français (si ça ne vous plaît pas, vous ne pourrez cous en prendre qu'à vous même, je vous avais prévenus!), cette fois ci la bande originale d'une série fort caustique, Married...with Children, dont le titre francisé donnait Marié deux enfants.
Traduction :
Amour et marriage, amour et marriage,
Vont ensemble comme un cheval et une charge,
Ca, je te le dis mon pote, tu ne peux pas en avoir un sans l'autre.
Amour et marriage, amour et marriage,
C'est une institution que tu ne peux dépareiller,
Demande aux gens alentours, et ils te répondront que c'est élémentaire.
Essaye, essaye, essaye de les séparer,
C'est une illusion.
Essaye, essaye, essaye et tu arriveras
A cette conclusion.
Amour et marriage, amour et marriage,
Vont ensemble comme un cheval et une charge,
Mère l'a dit à papa,
Tu ne peux pas en avoir un,
Tu ne peux pas en avoir aucun,
Tu ne peux pas en avoir un sans l'autre.
Original lyrics of "Love and Marriage" by Sammy Cohen and Jimmy Van Heusen :
Love and Marriage, Love and Marriage,
Go together like a horse and carriage,
This I tell ya brother, you can't have one without the other.
Love and Marriage, Love and Marriage,
It's an institute you can't disparage,
Ask the local gentry, and they will say is element'ry.
Try, try, try to separate them,
It's an illusion.
Try, try, try and you will only come
to this conclusion.
Love and Marriage, Love and Marriage,
Go together like a horse and carriage,
Dad was told by mother
You can't have one
You can't have none
You can't have one without the other.
Commentaires
juste comme ça, à s'écrit comme ça "mariage", a plus ...
Ouarf, je vais avoir la chanson dans la tête toute la journée!
Love and Mariage nanana lalala